Live em: 
CONHECER
Tempo est.: 6 minutos

Aeroporto: Frases Úteis

Preparamos esse artigo com frases úteis que com certeza podem te ajudar a enfrentar cada um dos momentos, do aeroporto de origem até o aeroporto de destino.

A melhor parte de uma viagem é a oportunidade de conhecer novos lugares, culturas e pessoas. A parte mais chata? Definitivamente é o percurso até o destino. Especialmente se estamos indo para um país onde a língua oficial é o inglês e ainda sentimos muita insegurança a respeito do nosso inglês. São tantas as incertezas: vou conseguir me comunicar no avião? Vou entender as perguntas que me farão na alfândega? Vou ser capaz de me explicar ao agente de imigração para que ele me conceda a autorização de entrada?

Pensando nisso, preparamos esse artigo com frases úteis que com certeza podem te ajudar a enfrentar cada um dos momentos, do aeroporto de origem até o aeroporto de destino.

Check-in: despachando as malas.

Esse processo hoje em dia só é comum se você vai despachar malas mesmo, caso contrário, você faz seu check-in em um dos totens da companhia aérea e segue para a segurança. Aqui vão algumas perguntas que são bastante comuns:

Where are you flying to?/ What’s your final destination? - Qual é o seu destino.

May I have your passport and ticket, please? - Passaporte e passagem, por favor.

Sure. Here you are. - Claro. Aqui estão.

How many bags are you checking in? - Quantas malas você deseja despachar?

Please, place your bag on the scale - Por favor, coloque a sua mala na balança.

I’m sorry, your bag is overweight. - Eu sinto muito, mas a sua mala está acima do limite de peso.

By how many kilos? - Quantos quilos a mais?

How much is the fee? - Quanto é a taxa (por ultrapassar o limite de peso)?

Let me take a few things out - deixa eu tirar algumas coisas.

*Aviso*

Em vôos para os Estados Unidos, eles também podem fazer as seguintes perguntas:

Did you pack your bags yourself? - Você mesmo fez suas malas?

Have your bags been in your possession at all times? - Você ficou com as suas malas o tempo todo no aeroporto?

Has anyone given you anything to carry on the flight? - Alguém te deu qualquer coisa para transportar no avião?

Security Control: passando pela segurança.

Resolvido o despacho das malas, é hora de passar pela segurança do aeroporto. Após mostrar o passaporte (passport) e passagem (boarding pass) novamente, seguimos para a fila do raio-x (x-ray), onde colocamos nossas malas em cima da esteira (conveyor belt) e os pertences menores dentro de um cesto plástico (tray) fornecido pelo aeroporto. Feito isso, nos direcionamos ao detector de metais (metal detector) ao sinal do agente de segurança. Durante esse processo, instruções, dúvidas ou explicações poderão se fazer necessárias, então aqui vão algumas frases úteis:

Please, lay your bags flat on the conveyor belt. - Por favor, coloque suas malas deitadas na esteira.

Please, take your laptop and liquids out of the bag and place on a tray with other small objects - Por favor, tire o laptop e líquidos da mala e coloque-os na cesta junto com outros objetos menores (brincos, moedas e qualquer outra coisa que você esteja carregando nos bolsos ou usando como acessório)

Take off your shoes, please. - Por favor, tire os sapatos.

Come on through - Pode passar (no detector de metais).

Excuse me, is this your bag? - Com licença, essa mala é sua?

This bottle of lotion is too big. I’m sorry, but you’ll have to leave it here. - Esse frasco de loção hidratante é muito grande. Desculpa, mas você terá que deixá-lo aqui. 

Do you have anything in your pockets? - Você tem alguma coisa nos bolsos?

You are all set - tudo certo.

Gate: aguardando o embarque.

Enquanto aguardamos o avião no portão de embarque, é bastante comum que a companhia aérea faça alguns anúncios importantes que, muitas vezes, são difíceis de entender. Aqui estão alguns exemplos:

Delta Airlines passengers from flight 765 to New York now boarding - Passageiros Delta Airlines do voo 765 para New York, estamos iniciando o embarque.

Please have your boarding pass and ID ready for boarding - Por favor, mantenham a passagem e passaporte em mãos no momento do embarque.

We would like to invite our first and business class passengers to board - Gostaríamos de convidar os passageiros da classe executiva e primeira classe a embarcar.

We would now like to invite all passengers to board - Gostaríamos de convidar todos os passageiros a embarcar.

This is the final boarding call for Delta Airlines flight 765 to New York. - Essa é a última chamada para o voo da Delta Airlines 765 para Nova York.

Airplane: no avião.

Uma vez dentro do avião, outros anúncios são feitos e, muitas vezes, não conseguimos compreender, seja por falta de exposição à língua, seja por problemas com o microfone ou ambos. Abaixo, alguns exemplos de anúncios muito comuns feitos no avião:

Please stow your luggage properly in the overhead compartments. - Por favor, guardem as malas no compartimento superior. 

Please, fasten your seatbelts. - Por favor, apertem os cintos.

Please, return your seats to the upright position. - Por favor, retorne os assentos para a posição vertical.

Please remain seated. - Mantenham-se sentados, por favor.

Please return to your seats. - Por favor, retornem aos seus assentos.

Please, turn off all electronic devices. - Por favor, desliguem seus eletrônicos.

*Dica*

Se não entender o que foi dito ou perguntado, você pode dizer Sorry? ou Pardon?

Quando desejar pedir algo, você pode usar a frase “Can I please have…” Exs: 

Can I please have a blanket? - Você me traria um cobertor, por favor?

Can I please have an extra napkin? - Você me traria outro guardanapo, por favor?

Can I please have a cup of coffee? - Você me traria um café, por favor?

Can I please have some water? - Você me traria água, por favor?

Immigration: passando pela imigração.

Passar pela imigração é a etapa final antes de entrar no país de destino. Abaixo, algumas das perguntas mais frequentes feitas pelos oficiais da imigração.

What’s your final destination? - Qual é o seu destino final?

What’s the purpose of your visit? - Qual é o propósito da viagem? (leisure - lazer, business - trabalho, I’m here to study - para estudar)

How long will you be staying? - Por quanto você pretende ficar?

Where will you be staying? - Onde você ficará hospedado (a)?


Dica: para ajudar na fixação e memorização, insira as frases em cartões no Quizlet e pratique.

Artigo escrito por Viviane Dziudzik
Tradutora e professora de inglês desde 2012. Estudei inglês na Triton College em Chicago e no North Seattle Community College em Seattle, lugares onde morei de 2010 a 2012.

Não perca nenhuma novidade!

Post relacionados

8 Dicas para melhorar a sua pronúncia
Texto
Pronúncia: Magic E
Texto
Como pronunciar o “th”
Texto

Mais visualizados

5 Dicas pra você aprender pelo seu CELULAR
Vídeo
Expressões para Demonstrar Surpresa ou Espanto
Texto
14 expressões idiomáticas em inglês que são engraçadas (e muito úteis)
Texto

A melhor aula de inglês AO VIVO de toda a internet!

Todas as Terças-feiras às

20

Hrs
Conhecer

Não perca nenhuma novidade na Road To Fluency!

Preencha os campos ao lado:

Não perca nenhuma novidade na Road To Fluency!

Mais recentes de Cotidiano

Praticando a Escrita: Write and Improve
Texto
COTIDIANO | Como polir o seu Inglês
Vídeo
5 Dicas pra você aprender pelo seu CELULAR
Vídeo
COTIDIANO | Coisas do dia-a-dia #1
Vídeo

Mais recentes de Vocabulário

VOCABULÁRIO | Gírias (Slangs) #3
Vídeo
VOCABULARY | Verbos Irregulares Comuns
Vídeo
VOCABULARY | Phrasal Verbs Comuns #2
Vídeo
Como e o porquê evitar o uso de palavrões
Texto

Mais recentes de Pronúncia

8 Dicas para melhorar a sua pronúncia
Texto
Pronúncia: Magic E
Texto
Como pronunciar o “th”
Texto
e-book grátis

Como aprender inglês online: um manual completo para os seus estudos

download grátis

Newsletter

Fique por dentro de tudo que está rolando
Ir ao topo
Copyright © 2023 - Road To Fluency - Todos direitos reservados
Road To Fluency é de propriedade da Go For It Online Courses.
sungraduation-hatfilm-playcamera-videospell-checkrocketbriefcaseearthalarmbullhornvolume-mediumclockmagnifiercrossboldtext-align-center